Víctimas de abuso sexual,,en,además de contactar a las autoridades civiles,,en,se les pide que se presenten,,en,para recibir asistencia pastoral,,en,Los informes de abuso se pueden hacer a cualquier pastor o,,en,Precio de Sandra,,en,Director ejecutivo,,en,Oficina del Niño,,en,Protección Juvenil,,en,sandraprice@archstl.org,,en,Departamento de Servicios Sociales de Missouri,,en,División de niños,,en,Línea directa de abuso y negligencia infantil,,en,Departamento de Salud de Missouri,,en,Servicios para personas mayores,,en,Línea directa de abuso y negligencia de adultos,,en,Talleres para el cumplimiento de entornos seguros,,en,Por favor visite el,,en,Sitio web de Prevent and Protect STL,,en,si es un voluntario o empleado y necesita lograr el cumplimiento para facilitar los eventos parroquiales con los niños,,en,Protegiendo a los hijos de Dios,,en, in addition to contacting civil authorities, are asked to come forward
in order to receive pastoral assistance. Reports of abuse may be made to any Pastor or to:
Sandra Price, Executive Director
Office of Child & Youth Protection
314-792-7271
sandraprice@archstl.org
Missouri Department of Social Services, Children’s Division
Child Abuse and Neglect Hotline:
1-800-392-3738
Missouri Department of Heath & Senior Services
Adult Abuse and Neglect Hotline:
1-800-392-0210
Workshops for Safe Environment Compliance
Please visit the Prevent and Protect STL website if you are a volunteer or employee and need to gain compliance in order to facilitate parish events with children.